Ламбрант - Страница 77


К оглавлению

77

— Не боитесь, что Литвинов поджидает меня в подъезде? — усмехнулся Павлов, приоткрыв дверцу.

— Я бы уже почувствовал его присутствие, — ответил наставник. — Просто я продолжаю надеяться на то, что ты не натворишь опять дел.

— Хорошо, постараюсь, — кивнул Легонт и хотел уже выйти, но опекун придержал его за локоть.

— В тот день ты говорил о каком-то знакомом сатанисте, — напомнил Бертран с подозрительным лицом. — Я бы не советовал участвовать в его делах.

— Почему? — смутился парень. — Разве мы не должны продвигать культ нашего Господина?

— Нет, — огорошил его наставник.

— Я чего-то не понимаю… Как это нет?

— Мы не бесы-сатаниты, а недавно ты сам убедился, что не имеешь никакого отношения к люциферитам. Это они любят организовывать всякие культы, секты, религиозные общины со смертными.

— А мы?

— А мы практикуемся лишь в соблазнении людей на грехи, да и то в молодом возрасте. Потом появляются совершенно иные обязанности и цели. Того требует наш статус и наши имена.

— Вы знаете, что Литвинов дал мне новое имя?

— Новое?.. Какое?

— Ламбрант, — гордо произнёс Павлов, ведь оно нравилось ему больше всего на свете.

Берт призадумался, состроил кислое лицо и вздохнул.

— Твоё имя Легонт, — строго сказал он, будто речь идёт о чём-то запретном. — И никаких других имён у тебя нет и не будет. Понял? Только Легонт Павлов.

— Ну, хорошо, — с долей разочарования согласился первокурсник.

— Не хорошо, Легонт. Пообещай отказаться от этих мыслей со сменой имён и участием в делах бывших друзей-сатанистов, — твёрдо потребовал опекун.

— Обещаю, — выдохнул тот. — Теперь можно идти?

— Иди, — качнул Бертран кудрявой головой, но отлично понял, что подопечный вновь солгал ему.

Проводив его взглядом до дверей подъезда, бес полез в бардачок и извлёк оттуда толстую книгу, с обложки которой уже успели стереться буквы её названия. Полистав плотненький томик, Берт нашёл жирно выделенные слова «Ложь и непослушание опекаемого» и быстро прочёл приведённые ниже инструкции. Рекомендации по воспитанию подобных молодчиков не слишком его обрадовали. Там говорилось о телесных наказаниях и об ограничениях в передвижении. К Легонту такие методы не применишь, это ещё больше оттолкнёт его от опекуна. М-да, задачка…

Бертран сложил книгу обратно в бардачок, завёл «девятку» и, ещё раз глянув на вход в подъезд, двинул машину к основной дороге.

Павлов тоже наблюдал за наставником из окна подъезда на втором этаже. Тому была весомая причина, ведь на лестнице его встретил Архат Берсеньев, всё это время поджидавший приятеля.

— Ну, укатил? — полюбопытствовал сатанист и прищурился, всматриваясь в пыльное стекло.

— Да, теперь да, — вздохнул Легонт и повернулся к товарищу. — Что у тебя?

— В общем, проблемка тут одна наметилась, — помрачнел Берсеньев. — Первый сбор назначили на вечер воскресенья, пройдёт в корпусе химического факультета. С библиотекой кое-какие напряги случились, может, в будущем ещё сумеем там порезвиться…

— Проблема-то в чём? — зевнул бес и покосился на лестничную площадку первого этажа, где кто-то вышел из третьей квартиры и быстро выбежал во двор.

— Ребятки, ну, те, что из крутых, хотят устроить оргию с участием жертвы

— Ну и? — поторопил его первокурсник, которому было до сих пор больно от ножевых ран, заделанных медиками экзархата в бинты и тугие повязки. Когда он наспех переодевался, чтобы посетить Делуса, довелось мельком изучить повреждения. Они покрывали почти весь живот и колени, причём раны вовсе не спешили заживать, как это произошло с его шрамом на голове.

— Ну и проблема в этой самой жертве, — пробурчал Архат и настороженно огляделся, чтобы никто ненароком не подслушал его откровения. — Сам понимаешь, кролика или голубя на это дело не возьмёшь, здесь нужен человек.

— Тоже мне, проблему нашёл, — фыркнул студент. — Организуйте какое-нибудь похищение или наймите шлюху, их по городу полно шастает.

— Ну ты и скажешь. Мы таким делом ещё ни разу не занимались, а вот твой Молохов имеет богатый опыт. Попроси его помочь. Думаю, он не откажется. А то мы никак до него добраться не можем: телефон не отвечает, в квартире своей его нет уже неделю.

— Молохов, Молохов, — затвердил озадаченный Легонт. — Ты вечно о нём говоришь, будто он мой брат, хотя я его нисколечко не помню. Кто это вообще такой?

У Берсеньева непроизвольно отвисла челюсть. Потом он на мгновенье засмеялся, но быстро растерял радость и вновь принял растерянный вид.

— Ты действительно его забыл? — уточнил сатанист. — Или вы… поругались, да?

— Молохов, Молохов, — опять нахмурился Павлов и замотал головой. — Вот чувствую, знакомый мне тип, а вспомнить не получается.

— Эко тебя разнесло-то, — закивал парень.

— Ладно, придёт время — вспомню, — отмахнулся бес и поправил кепку, ощущая, что рожки начинают сильно мешать. — Значит, с жертвой надо что-то решать, сегодня уже четверг, а месса на носу. Насколько мне известно, можно привлечь кого-нибудь из беспризорных… за плату, разумеется. Мы же не собираемся никого убивать, верно?

— Вот нам мокрухи только не хватало! — возмутился Берсеньев и в очередной раз огляделся. — Так, поиграем и отпустим. Ну, если кто захочет, кровь можно малость попускать, ну, совсем чуточку, чтобы уж серьёзно всё смотрелось. Я вот что подумал. Коль Молохов в загуле, попробуй поговорить с кем-нибудь из своих сокурсников. Авось, найдётся доброволец. Лучше, конечно, баба, а ещё лучше — девственница.

77